SS 4 มาช่วยกันแปล Ep4 Oathkeeper กัน

กระทู้จากหมวด "พูดคุย Game of Thrones" โพสต์โดย kingmot, 28 เมษายน 2014.

  1. kingmot

    kingmot อัศวินไร้นาย

    จัดไป

    http://www.thaisubtitle.com/manage/view_subtitle.php?mid=28620

    ** Subtile ผมเอามาจาก ทีเราแปลกันใน Thaisubtitle นะครับ พอดีผมเพิ่มตรง ที่มันขาดหายไป ช่วงภาษาวาเลอเรียน
    ตอน Grey Worm. พูดกับทาส นะครับปรับ Sync Sub เอง ครั้งแรกที่หัดทำนะครับ ผมเอามาปล่อยที่นี่ที่เดียวนะครับไม่
    ได้เอาไปไว้ไหน ใครจะเอาไปปล่อยที่ไหนก็ให้เครดิตเวบ นี้ด้วยนะครับ ขอบคุณมาก ผม zip มาทั้ง ssa และ srt นะครับ

    **สำหรับคนที่ลายตาอ่านช่วง Grey Worm. พูดกับทาส เพราะตัวหนังสือมันทับกันนะครับ ให้โหลดใหม่นะครับ
    New Update = 15:54

    พัสดุ:

    Last edited: 28 เมษายน 2014
    benje, Gutter13, shadan69 และอีก 4 คน ถูกใจข้อความนี้
  2. Reindeerna

    Reindeerna พลเดินเท้า

    ช่วยกันค่ะ เด๋วไปช่วยสมัครสมาชิกแล้ว
  3. wingolfer

    wingolfer นักดาบฝึกหัด

  4. Hodor is coming

    Hodor is coming ราชองค์รักษ์

    จัดไปขอรับ กำลังตามไปติดๆ
    Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  5. Rheagar Targaryen

    Rheagar Targaryen ราชองค์รักษ์

    ตามไป หน้าใหนแล้ว
  6. kingmot

    kingmot อัศวินไร้นาย

    ประชุม แปป เดวมาต่อใหม่ ฝากด้วยนะครับ
    Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  7. tokyohot

    tokyohot นักดาบฝึกหัด

    สู้ๆ ครับ ฮิ้วๆ
  8. Theirry_GOT

    Theirry_GOT นักดาบฝึกหัด

    มาช้าไป เกือบจะเสร็จแล้วเดี๋ยวไปช่วยยยยยยย
    Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  9. besuto

    besuto พลเดินเท้า

    อย่ากจะช่วยแปล แต่ยังหาดูไม่ได้เลยอ่าคะ เศร้า
    Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  10. kingmot

    kingmot อัศวินไร้นาย

    พยามหาท่อนแรกๆ ตอน Grey Worm. พูดกับทาส ไม่มีเลย เศร้า ขาดช่วงเลย
  11. Rheagar Targaryen

    Rheagar Targaryen ราชองค์รักษ์

    กำลังตามแก้อยู่ ตรงวาเลอเรียนกับบางข่วงที่ท่านเม้ากับมาร์เจอร์รี่หายไปเยอะเหมือนกันนะคะ ท่านย่าแซ่บจริง ถ้ามีอันอื่นที่มีช่วงวาเลอเรียนมาด้วยก็จะดีเลยค่ะ
    Hodor is coming และ kingmot ถูกใจข้อความนี้
  12. kingmot

    kingmot อัศวินไร้นาย

    ผมรับแกะเองครับ เสร็จหละผมจะเอามาแชร์ที่นี่
    tokyohot และ Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  13. Hodor is coming

    Hodor is coming ราชองค์รักษ์

    100% แล้ว แต่ยังนั่งพยายามแก้อยู่ขอรับ บางจุดรู้สึกจะมีแปลแปลกๆอยู่แฮะ
    Rheagar Targaryen และ kingmot ถูกใจข้อความนี้
  14. Nenasun

    Nenasun นักดาบฝึกหัด

    ว่าจะเข้าไปช่วยแปล หลังจากแปล Orphan Black เสร็จ
    เข้าไป 100%แล้ว โหดเหลือเกินแต่ล่ะคน
    ว่าแล้วก็กลับไปแปล Orphan Black ต่อ *.*
  15. serpent

    serpent นักดาบฝึกหัด

    มันเป็นภาษาต่างด้าวอ่ะครับ ตอนก่อนหน้านี้ไม่เป็น เปิดทั้ง ssa srt ดูไม่ได้ทั้งคู่ ผมดูด้วย mxplayer ใน smartphone
  16. tpayakorn

    tpayakorn นักดาบฝึกหัด

    ขอบคุณ รวดเร็วทันใจดี
    การช่วยกันแปลเป็นเรื่องที่ดี แต่ควรใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องด้วย ควรคำนึงถึงบริบทของหนังด้วย หนังแบบโบราณย้อนยุคแบบนี้ การใช้สรรพนามต่างๆจึงมีความสำคัญ คำว่า "เค้า" "ชั้น" ไม่ควรมี แต่ควรใช้คำว่า "เขา" "ข้า" แทน
    kingmot ถูกใจข้อความนี้
  17. tpayakorn

    tpayakorn นักดาบฝึกหัด

    ถึงคุณ kingmot
    ถ้าไม่อยากตัวหนังสือทับกัน และให้ไปอยู่ด้านบนตรงกลางแทน
    ให้ใช้คำสั่ง {\a6} ไว้ด้านหน้าข้อความ ทุกบรรทัดไม่อยากให้ทับกัน
    kingmot ถูกใจข้อความนี้
  18. kindaegi

    kindaegi นักดาบฝึกหัด

    สำหรับคนที่เป็นภาษาต่างดาวครับ MAC ก็ใช้ได้

    พัสดุ:

    Last edited: 28 เมษายน 2014
    Rheagar Targaryen และ kingmot ถูกใจข้อความนี้
  19. Rheagar Targaryen

    Rheagar Targaryen ราชองค์รักษ์

    @serpent ตระกูลแอปเปิ้ลปะคะ ถ้าใช่ขอบอกว่าทำใจเลยค่ะ ยุ้ยดูในแม็คบุ๊คตั้งแต่ตอน3จนบัดนี้ยังแก้ต่างดาวไม่ได้เลยค่ะ ถ้าหาวิธีแก้ได้รบกวนแชร์หน่อยนะคะ
    @tpayakorn มือใหม่กันทั้งนั้นขออภัยค่ะเวลาแปลก็เหมือนพิมตามคำพูดที่นึกได้ บางข่วงตอนแปลมันตันจริงๆไม้รู้จะเอาคำใหนบางทีอยากใส่มึง-กูด้วยซ้ำ ถ้าโหลดหลังๆน่าจะดีกว่าเดิมนะคะเพราะทุกคนก็ตามไปแก้ที่ตัวเองแปลไว้เดียมๆทั้งนั้น
  20. kingmot

    kingmot อัศวินไร้นาย

    ความรู้ใหม่เลยนะครับ ขอบคุณมาก เรื่อง sub ผมมือใหม่มากงมๆเอาตัวอย่างแล้วเดาๆเอานะครับ การทำsub. เองมันไม่ง่ายเลยเน๊อะ

    ลอง ใช้ VLC. หรือ MPC ดูครับ หากไม่ได้นี่ลองไปดู region setting ดูครับว่าเป็น Thai. หรือไม่
    Last edited: 28 เมษายน 2014
    Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  21. Rheagar Targaryen

    Rheagar Targaryen ราชองค์รักษ์

    @kindaegi ขอบคุณค่ะตอนที่แล้วเป็นต่างดาวตลอดเลย วิธีใหนก็เป็นมารอบนี้ได้ซะงั้น555
  22. Levantine Storyteller

    Levantine Storyteller Moderator Staff Member

    ผมกำลังแปลฉบับของผมอยู่ ได้ครึ่งนึงแล้ว ไว้เสร็จแล้วจะส่งให้ดูนะครับ แต่ผมเพิ่งจะหัดแล้วก็ยังไม่ได้ลองปรับอะไรเลย
    TheOnlyAce2, kingmot, plakinmek และอีก 1 คน ถูกใจข้อความนี้
  23. Levantine Storyteller

    Levantine Storyteller Moderator Staff Member

    มีสองแบบนะครับ ฉบับที่ลงท้ายด้วย common edition คือแบบที่แปลชื่อที่แปลยากแบบตรงๆ ห้วนๆ ฉบับที่ลงท้ายด้วย novel edition คือแบบที่แปลชื่อที่แปลยากด้วยภาษาสละสลวย น่าจะอ่านออก ไม่เป็นภาษา #*/@$ มีอะไรติชมหรือชอบฉบับไหนมากกว่ากันก็บอกด้วยนะครับ
    TheOnlyAce2, kingmot และ Rheagar Targaryen ถูกใจข้อความนี้
  24. Bron Snow

    Bron Snow นักดาบฝึกหัด

    ขอบคุณมาก ๆ ครับ ^^

Share This Page